Англицизмы в нашей жизни

 

После 90-х годов в нашу речь буквально ворвалась волна иностранных  слов, наподобие перфоманса, менеджеров, квестов, промоутеров, кастингов, флэшмобов, фандоматов, кандоминимумов и так далее.

Однако неудержимый рост англицизмов в русском языке имеет отрицательные последствия. Особенно печален тот факт, что злоупотребление иностранными словами, «смесь французского с нижегородским» (как писал А.Грибоедов), наблюдается в печати, на радио и телевидении, в уличной графике (объявления, вывески, реклама). Вот, к примеру, недавно услышала, что в школах Нижнего Новгорода заговорили о возможности установки вендинговых автоматов со снеками. По-русски — это автоматы для продажи готовой еды — чипсов, шоколада. Или другой пример, который попался на глаза: «Требуется тьютор для ребёнка». Оказывается, автору  этого объявления всего лишь нужен наставник, репетитор. Такое уже было в Петровскую эпоху, для которой характерно обилие чужеземных слов и выражений. Что это – отсутствие  речевой культуры или желание  показаться продвинутым и прогрессивным?

 

Валентина Митяйкина

Фото Ксении Балаевой

Более подробную информацию читайте в газете «Районный вестник»


ОСТАВИТЬ КОММЕНТАРИЙ

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *